- сила
- си́ла ж (691-3-55)① 力 тйкара, 強さ цуёса, 強み;
физи́ческая си́ла 体力 тайрёку, 力, 筋力 кинрёку; 腕力 ванрёку, 暴力 бо:рёку (физическое воздействие, насилие);
непримене́ние си́лы 武力不行使 бурёку фу-ко:си;
по́лный сил 元気旺盛の гэнки-о:сэй-но;
в расцве́те сил 働き盛/хатаракидзака/りである, 全盛/дзэнсэй/の時代/дзидай/に;
изо́ всех сил 勢い込/икиои-ко/んで; 満身/мансин/の力をこめて, 渾/кон/身の力をふりしぼって, 力いっぱい[に], 力任/мака/せに (ударить, нажать и т. п.)
рабо́тать изо́ всех сил 力いっぱいに(精/сэй/いっぱいに, 精いっぱいの力を出して, 全力/дзэнрёку/をかたむけて, あらん限/кага/りの力を出して, 一生けん命に иссё:-кэммэйни, 力のかぎりをつくして)働く;
рабо́тать из после́дних сил 根限/кон-каги/り働く, 力いっぱい働く;
бежа́ть изо́ всех сил ひたばしりに(全速力で дзэнсокурёкудэ, 勢い込んで)走る хасиру;
крича́ть изо́ всех сил 声/коэ/を限りにさけぶ;
приложи́ть все си́лы 全力をあげる(つくす);
си́лой (заставить, брать и т. п.) см. си́лой;
си́лой ору́жия 武力で, 武力をもって, 兵力/хэйрёку/によって;
прибега́ть к си́ле 腕力(武力)に訴/утта/える;
набира́ться сил 勢いづく, 力がつく, 力づく;
теря́ть си́лы 衰/оторо/えて行く, 力をおとす, 力抜/тйкарану/けがする;
восстана́вливать си́лы
1) (о больном) 回復/кайфукў/する, 力がつく2) (после поражения) 力を盛り返/морикаэ/す, 頽勢/тайсэй/を挽回/банкай/する;о́бщими си́лами 力を合わせて, 協力/кё:рёку/して, 合同/го:до:/して;
собира́ться с си́лами 元気/гэнки/を出して, 力をふりしきまって;
со стра́шной си́лой (напр. обрушиться, падать) おそろしい勢いで, 破竹/хатйку/の勢いで, 草木/кусаки/もなびく勢いで, 飛/то/ぶ鳥/тори/もおとす勢いで;
с но́вой си́лой 新/атара/しい勢いで;
непобеди́мая си́ла 打ち勝/утйка/ちがたいが;
все́ми си́лами 全力をあげて, 力いっぱい; 努力/дорёку/をつくして;
ско́лько хвата́ет сил 力のおよぶかぎり, あらんかぎり(ありったけ)の力を出して;
облада́ть огро́мной си́лой 大力/дайрики/をもつ;
ме́риться си́лами с кем-л. ・・・と力比/тйкаракура/べ(腕試/удэда/めし)をする, ・・・と強弱を争う -то кё:дзяку-о арасоу;
уступа́ть си́ле 腕力に屈/кус/する;
свои́ми си́лами 自分の腕/дзибун-но удэ/一つで, 自力で дзирики-дэ, 独力で докурёку-дэ;
полага́ться на свои́ си́лы 自力本願/хонган/で, 自力更生/ко:сэй/で; 自分をたのむ (на себя);
придава́ть си́лы 元気(力)づける, 力を添/со/える;
незначи́тельная си́ла 微力 бирёку;
пар с си́лой вырыва́ется из котла́ 湯気/югэ/がかまから勢いよく吹/фў/き出ている
② (источник какой-л. деятельности, могущества, энергии) ・・・力 рёку в сочет.;жи́зненные си́лы 生命力 сэймэйрёку;
духо́вные си́лы 精神力 сэйсинрёку;
си́ла ду́ха 気力 кирёку;
си́ла во́ли 意力 ирёку, 意志/иси/の力;
рабо́чая си́ла 労働力 ро:до:рёку; 人手 хйтодэ (рабочие руки); 労働者/ся/ (рабочие);
людска́я си́ла 人力 дзинрёку; 人員 дзинъин (люди);
жива́я си́ла 人畜/дзинтйку/の労力; воен. 兵力 хэйрёку;
производи́тельные си́лы 生産 сэйсан [諸 сё]力;
свобо́дная (неза́нятая) рабо́чая си́ла 遊休/ю:кю:/労働力
③ тех., физ. 力 рёку в сочет.;механи́ческая си́ла 機械力 кикайрёку;
си́ла тя́жести 重力 дзю:рёку;
си́ла тяготе́ния 引力 инрёку;
подъёмная си́ла 揚力 ё:рёку; 浮力 фурёку (о самолёте, корабле и т. п.);
уда́рная си́ла 打撃力 дагэкирёку;
си́ла зву́ка 音量 онрё:;
си́ла све́та 光力 ко:рёку;
си́ла ве́тра 風力 фу:рёку;
си́ла то́ка 電力 дэнрёку;
си́ла тя́ги 牽引力 кэнъинрёку;
си́ла взры́ва 爆発力 бакухацурёку;
си́ла огня́ 火勢 касэй;
си́ла разруше́ния 破壊力 хакайрёку;
убо́йная си́ла воен. 殺傷威力 сассё:-ирёку;
пробо́йная си́ла 破甲力 хако:рёку
④ (мощь, влияние) 勢力 сэйрёку, 勢い, 威力;соотноше́ние сил 力(勢力)関係 канкэй;
руководя́щая си́ла 指導力 сидо:рёку;
си́ла возде́йствия 作用力 саё:рёку, 影響力 эйкё:рёку;
си́ла убежде́ния 説得力 сэттокурёку
⑤ юр. 効力 ко:рёку;си́ла зако́на 法律/хо:рицу/の効力;
вступи́ть в си́лу 発効/хакко:/する, 効力を生/сё:/ずる;
теря́ть си́лы 失効/сикко:/する, 効力を失/усина/う;
остава́ться в си́ле 有効/ю:ко:/である;
оставля́ть в си́ле (приговор и т. п.) 確認/какунин/する;
си́ла да́вности 時効 дзико:;
обра́тная си́ла (закона и т. п.) 遡及効 сокю:ко:;
име́ющий си́лу 効力を有/ю:/する
⑥ мн. си́лы воен. 兵力;вооружённые си́лы 兵力, 軍事力 гундзирёку, 戦力 сэнрёку, 武 бу [装 со:]力, 陸海空軍 риккай-ку:гун;
сухопу́тные си́лы 陸罕 рикугун;
боевы́е си́лы 戦闘部隊 сэнто:-бутай;
я́дерные си́лы 核/каку/戦力;
си́лы бы́строго развёртывания 緊急 кинкю: (急速 кю:соку)展開部隊 тэнкай бутай
⑦ мн. си́лы (часть общества) 勢力;миролюби́вые си́лы 平和/хэйва/勢力;
в си́лу чего-л. ・・・によって, ・・・のため, ・・・の故/юэ/に;
в си́лу э́того それ故に;
в си́лу обстоя́тельств ゆきがかり上/дзё:/, 都合/цуго:/により, 故あって, 事情で дзидзё:-дэ, 事情に迫/сэма/られて;
в си́лу зако́на 法律にもとずいて;
в си́лу необходи́мости 必要/хицуё:/に迫られて, 切羽詰/сэппацума/って;
в си́лу привы́чки 習慣/сю:кан/の力で;
че́рез си́лу 無理に мурини, 無理もして;
по возмо́жности си́л できるだけ;
э́то вы́ше мои́х сил
1) (выше моих возможностей) これは私の力に余/ама/る, これは私の力におよばない; それは私の権限/кэнгэн/をこえる (превышает мои полномочия)2) (невыносимо) [それは]もうこれ以上我慢/идзё: гаман/出来ないことだ;быть ещё в си́ле (о состоянии здоровья) まだ中々/наканака/元気だ;
от си́лы せいぜい
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.